"Robert Stephenson Smyth Baden-Powell" Fundador Chefe Mundial do Escotismo







segunda-feira, 30 de maio de 2011

Bivaque no Sambaqui da Caieira

Bivaques são atividades com duração de no máximo um dia, em lugares diferentes, fora da sede. Você precisa de autorização assinada pelos pais ou responsáveis e uma alimentação, que é repassada por um velho lobo. Nossa Akelá nos orientou para que levássemos alimentos saudáveis para o lanche da manhã, almoço e lanche da tarde, além de água. Levei sanduiche natural, frutas e biscoitos.

Bivouac in Sambaqui Caieira
Bivouacs are activities with a maximum duration of one day, in different places, away from headquarters. You need a signed authorization by parents or guardians and a power which is passed on by an old wolf. Our Akel directed us that we take for healthy foods for morning snack, lunch and afternoon snack, and water. I brought sandwiches, fruit and cookies.



Fomos ao Parque da Caieira, saindo de nossa sede no Vila Nova, de ônibus de linha. Do terminal da Vila fomos até o terminal do centro, de lá ao terminal do Guanabara e depois ao bairro Ademar Garcia. Chegamos ao parque cantando com a Akelá Keila, a chefe Ana Paula e minha mãe Magalí como auxiliar.

We went to Park Caieira, leaving our headquarters in Vila Nova, bus line. Terminal of the village went to the terminal center, from there to the terminal and then to the neighborhood Guanabara Ademar Garcia. We arrived at the park singing with Keila Akel, the head Ana Paula and my mother as an auxiliary Magalí.



sexta-feira, 27 de maio de 2011

História da Jangal

Para realizar a primeira etapa da promessa, o Lobinho precisa ter escutado essa história de algum velho lobo ou de seus pais ou parentes. Eu ouvi da Akelá Keila e depois, com ajuda de minha mãe, fizemos as representações e no dia 21 de maio apresentei a alcatéia.

History Jangal
To accomplish the first step of the promise, the wolf cub must have heard this story from some old wolf or their parents or relatives. I heard the Akel Keila and then with the help of my mother, and made ​​representations on May 21 presented the pack.




quinta-feira, 26 de maio de 2011

Noite do Pijama da Vovó



Quando a chefe deu a autorização deste encontro, fiquei muito feliz, e junto com minha mãe, começamos os preparativos: colchonete, saco de dormir, cantil, lanches e o pijama do vovô.
A saída foi às 5 horas pm, no dia 07 de maio, na sede do Grupo Escoteiro, no bairro Vila Nova, junto com os chefes escoteiros Ana Paula e Carlinhos. Os lobinhos foram de carro com seus pais, e os escoteiros em marcha. Eu e mais dois colegas lobinhos seguimos a patrulha a pé,  para a Sede da Assocoação Escoteira Ronaldo Dutra, na avenida Procópio Gomes (próximo à Havan), uma distância de aproximadamente 8 km. Minha mãe foi como  veículo de apoio, carregado de mochilas e colchonetes. Seguimos pelo marginal da rodovia BR 101, rua Otto Kardoeffel  e rua  Ministro Calógeras, chegando bem na frente da sede, às 7 horas pm. Foi uma das maiores aventuras da minha vida! Depois, houve jogos, teatro de improviso, lanche e noite de sono bem merecido. No domingo de manhã meus pais foram me buscar, e eu estava no topo da árvore, ainda de pijama, brincando com meus amigos  lobos, dos núcleos Vila Nova e Jarivatuba.

 When the Chief Scout has the permission of that meeting, I was very happy, and along with my mother, we began preparations: sleeping bag, mat and water bottle, snacks and pajamas.
The output was at 5 pm on May 7, at the headquarters of the Scout Group Vila Nova core, along with the Scoutmasters Ana Paula and Charlie. The Cub Scouts were in the car with their parents, and the Scouts on patrol. Two colleagues and I followed on foot to the head office of "Scout Association Ronaldo Dutra, Procopio Gomes Avenue (near Havana), a distance of about 8 km. My mother was like a support vehicle, loaded with backpacks. We follow the marginal BR 101, with street and street Kardoeffel Otto and Minister Calógeras, reaching the destination, at 7 pm.Foi one of the greatest adventures of my life! then there were games, improvisational theater, lunch and evening sleep well deserved. Sunday morning my parents foramme seek, and I was on top of the tree, still in pajamas, playing with my friends wolves, Jarivatuba and Vila Nova.









segunda-feira, 23 de maio de 2011

Eu continuo aprendendo...

Na Jângal, as palavras mágicas "tu e eu somos do mesmo sangue" permitiam que todos se conhecessem. Do mesmo modo, em todo o mundo, Lobinhos se saúdam e se reconhecem elevando os dedos indicador e médio da mão direita para formar a letra V representando as orelhas de um lobo em posição de alerta.(mas primeiro é necessário fazer a promessa).

Saudação: é utilizada em vários momentos para:
1. saudar a todos que fazem parte do movimento escoteiro;
2. ao pedir para entrar ou sair de forma ou trocar de lugar com os primos da matilha;
3. durante o Grande Uivo depois que tiver a promessa;
4. e no IBOA quando está hasteando ou arriando a Bandeira.(mas também depois que realizar sua promessa).

A saudação é feita com a mão direita, e o dedo polegar deverá segurar os dedos mínimo e anelar como se fossem as orelhas de um lobo.

Lema: "Melhor Possível"

Este é o lema do lobinho e pode ser utilizado sozinho ou junto com a saudação como um cumprimento. Devemos sempre lembrar que, fazer o Melhor Possível é difícil, mas não impossível.

ATENÇÃO: Fique bem atento, pois quando algum membro do movimento escoteiro nos cumprimenta com "Sempre Alerta" ou "Servir", nós Lobinhos devemos responder com um forte "Melhor Possível".

I'm still learning ...
In the jungle, the magic words "you and I add the same blood" allows everyone to know him. Similarly, worldwide, Cub salute and recognize that raising the index and middle fingers of his right hand to form the letter V representing the ears of a wolf in a position to alert. (But first you must make the pledge).

Salutation: is used at various times to:
1. welcome to all who are part of the Scout movement;
2. the request to enter or exit way or swap places with the cousins ​​of the pack;
3. during the "Grand Howl" after you have promised;
4. IBOA and when it is hoisted or lowered the flag. (but also after they make their promise).

The salute is made with the right hand, thumb and index finger should hold the minimum and ring fingers as if they were the ears of a wolf.

Motto: "Best Possible"

This is the motto of Cub and can be used alone or along with the greeting as a handshake. We must always remember that, do your best is difficult but not impossible.

WARNING: Be very careful, because when one member of the Scout movement greets us with "Be Prepared" or "Service", we must respond with a Cub strong "Best Possible".

sábado, 21 de maio de 2011

Noviço

No dia 26 de março lá estava eu, de novo, com mil expectativas. Quando um novo membro entra no grupo é chamado de noviço. Neste dia fizemos várias brincadeiras de concentração e atenção. Eu nem me saí tão mal.Depois a Akelá nos mostrou a Bandeira do Brasil e explicou o significado de suas cores. Essa tarde foi maravilhosa! No final minha mãe encomendou minha camisa e o manual do lobinho AERD. Nosso lema: "Melhor Possível".

quinta-feira, 19 de maio de 2011

Primeiro Contato


Demorou, mas conseguimos organizar nossos horários para que eu pudesse enfim participar do Grupo de Escoteiros - Núcleo Vila Nova, que eu  havia descoberto no jornal local, já que estudo em Pirabeiraba e passo o dia por lá. Fui com minha mãe, preparado para uma tarde diferente. Mas foi grande minha decepção! Só os sênior estavam lá. Os demais estavam no Acampamento Escoteiro e Lobinho, que aconteceu nos dias 19 e 20 de março/2011, na Lagoa da Cruz, Barra do Itapocú. Ao mesmo tempo que me sentia frustrado com a situação, fiquei feliz em descobrir que meu padrinho fez parte desse grupo a muitos anos atrás. E ele me disse que as lições que aprendeu foram tão importantes que até hoje fazem parte de sua vida.